Ch.607 贝罗斯·泰勒(1/2)

我们马上记住本站网址,www.wanxiangxs.cc,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.

克劳迪娅·哈扬·卡文迪什小姐把罗兰提及的‘笔记’送来了。

亲自上门,并且只停留了半杯茶的时间。

她脸色不大好,看起来也没什么精神——大概因为最近卡文迪什家族正在和泰勒交接财产,以及,失望于那枚被窃走的秘术器官。

兰道夫带着巴顿依次询问了老宅里的仆人。

说实话,这问不出什么来。

而罗兰这边,则惊讶于借来的‘笔记’——上面的文字是那么熟悉。

由于「万物璀璨」,罗兰可以读懂任何一门语言,但眼前的这些跳跃的文字,显然不是因为秘术器官的能力而清晰。

他老早就学会过这门语言。

富奇诺语(干渴之语)。

一门需要通过鲜血润喉后,发出罕见复杂音节的语言。

也是他在那座血色梦境里通行的钥匙,让人不知不觉上瘾、胃袋隆隆作响的声音。

罗兰把凑上来拱肚子的贝蒂交给特丽莎,并告诉兰道夫,在自己出来前,不要让任何人进房间打搅他。

然后。

点燃油灯。

在桌面上摊开这被称为‘笔记’,实则算得上半本‘书’的羊皮卷。

这是乔瑟琳·卡文迪什的记录本。

其中的文字多由富奇诺语书写,同时还夹杂了一些他看得懂、却不清楚名字的语言。

「仪式」。

羊皮卷上的确提到了仪式。

罗兰有点佩服克劳迪娅·哈扬·卡文迪什了。

她显然没有学会富奇诺语,却硬生生靠搜罗来的零星字符解读出了部分仪式信息。

当然。

多半是错误的。

罗兰注意到,乔瑟琳的笔记上提到了一个特殊的词。

「悬匙密会」——

密会。

罗兰轻声念着,一束浓白的雾气从皮卷中涌出,在房间里弥散氤氲。

‘密会…’

声音断断续续远去。

在迷雾填满视线后,罗兰听见了敲击岸崖的海浪声。

它从耳畔飞掠着路过,又被扑扑地拍打声取代。

“我父亲当年可没我这么能干。”

迷雾碎成漫天白色粉尘,洋洋洒洒落在蓬松的卷发上。侃侃而谈的男人迎着旧阳光坐在高凳上,用锥形鸟嘴面具挡着脸,这让他的声音听起来沉闷而有力得多。

“是的,是的,若说姓氏,从您这一代可就不凡了。”理发师拍打着粉扑,像个指挥家一样在男人周围‘翩翩起舞’:一层层粉尘飞扬又飘飘洒洒的雪花一样下落。

落在假发上。

呛的厉害。

本章节未完,点击这里继续阅读下一页(1/2)