我们马上记住本站网址,www.wanxiangxs.cc,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.
——你在犹豫什么呢?
有个声音在问,恍惚是他自己的声音。
“……出来。”他说。
眼前的雾气被风吹动般微微散开,迷雾中走出的精灵金发绿眼,仿佛射入这死地的一线阳光。
可他本该如枝头绿叶般明朗又温柔的眼睛比死更静。
“欢迎。”埃德说,“但如果你想让我听你说点什么,最好还是换一个样子……最好还是用你真实的面貌。”
“你们总不愿相信这也是真实。”那闯入他梦境的客人微微摇头,绿色的眼睛里泛起一点蓝色,柔和的五官变得更加深邃,披在肩头的金发发灰卷起,像枯萎得将要落下的叶子。
“你在犹豫什么呢?”他问。
“……是你吗?”埃德反问,“你改变了那个法阵。”
“我给了你另一个可能。”安克兰回答,“但你怀疑我的目的……你甚至怀疑是我编织了这个梦境。”
“……不。”埃德不怎么情愿地承认,“这是我的梦。”
“那么,”安克兰的声音其实比诺威更加柔和,轻得像雾,近乎缠绵地在他耳边萦绕不去,“你在犹豫什么呢?我以为你愿意付出任何代价。”
“我愿意。”埃德回答,“可那只是‘我’要付出的。我没有权力要求其他人……甚至另一个世界的人,为此付出一丁点儿代价。”
安克兰像是轻轻地笑了一声。
“埃德·辛格尔,”他说,“你有没有想过,也许这会是你最终失败的原因……你说你愿意付出任何代价,却天真地不肯放弃那一点良知——或者,你不敢承担这样的‘放弃’带来的愧疚与痛苦,你不愿坠入地狱以换来这个世界的新生……那根本不是真正的‘付出’。”
“你的意思是,”埃德平静地总结,“我伪善且自私,怯懦无能,自欺欺人……还有什么?”
“……也许我该称赞你至少有自知之明?”
“也不错,至少那是你没有的东西。”埃德针锋相对,咄咄逼人:“莉迪亚·贝尔……是什么让你觉得能伪装成另一个人侵入我的梦中,却不会被我发现?”
片刻的沉默之后,被揭穿的客人抬手轻轻拍了两下。
“了不起。”她说,“你变了很多啊,小家伙……虽然我大概知道我是哪里露了馅儿,但我以为你会假装并没有发现——或者,这才是你‘真实的面貌’?”